旅行對我的改變若從最實際層面來看,其一是我的廚功增強,其二是口味的改變.
雖然’出遠門’前,就常自我感覺良好的挽袖在廚房揮刀弄鏟,卻總不耐只為烹煮三餐搞得灰頭土臉,很快就乏了倦了!
倒是在旅行的路途上,手上的荷包常超不給力,卻有著大把時間可揮灑,因此每一餐都是挑戰我對食物本來的認知.邊嚐邊感知,邊煮邊學,也要不斷實作嘗新,加上天生好奇異國風情料理,這增強了我對食材的配對功力.這就好比好食材和好男人一樣,它(他?)不會從天而降,喜歡就得主動出擊呀!
(話說..對一個孤家寡人的我,在這裡大聲嚷嚷提出這樣的論點,似乎有自打嘴巴之嫌啊?)
其實每份食材要想辦法把它們配對送做堆,絕不是天外飛來一筆無厘頭接龍,個個排排站,看似風馬不相及的食材,彼此間確有條隱形的紅線牽繫著..只要你養成隨時注意食材搭配間的變化跟巧妙,保證你爐開水沸前,早已贏得起跑點.
我喜歡旅行,喜歡吃,也喜歡跟在地食材博感情.總覺得每個國家地區文化,都有因應在地氣候,食材,民情風俗而累積發揚光大的指標菜色.
食物對旅人就是一場流動盛宴.為什麼會有這道菜?為什麼要用這個食材?這道菜又是如何改變甚至影響一個國家?每道家鄉菜都有其歷史脈絡,一片pizza可以談馬可波羅,一碗熱騰騰的越南魚湯米粉,肯定有它深情的故事,一盤黑白切也可以訴說起台灣的真庶民文化.
我對食物有強烈的好奇心,也喜歡幫食材牽姻緣線,更喜歡在經典菜色裡融入新的元素!很奇妙的是,這個過程你很自然開始學習重新看待.而,新舊交融產生的變化和撞擊,也讓我的心更加柔軟和謙卑.
{Where there is food there are always miracles!}
Personally, I find cookbooks aren’t so much about what’s for dinner as they are about a world of abundant & creative choice.
The image here is my new experimental recipe.You could replace with the Japanese “rice koji鹽麴”instead of fermented balck rice,if you can find it in Asian stores.It will give the roasted pork a sweet yummy tast & a touch of an exotic Asian touch!
沒有留言:
張貼留言